Без допущений и полумер


000000
NOAAifotki.info
FKombat
без сахара, без алкоголя (не жалко)
без выпечки (хочу хлеба), без молочных продуктов, без пасленовых картошек и прочих помидоров, про лук и чеснок в пору молчать, но всё равно БЕЗ сильных иммуностимуляторов
изображение


URL
Быть, а не казаться!
Какие же титровики (те, кто предпочитает смотреть аниме с титрами) агрессивные! :)
Хоть бы раз в комменташ под аниме мелькнуло "Это аниме надо смотреть с хорошей озвучкой".
Но нет. Зато под каждым озвученным аниме обязательно мелькнет пара постов о том, что аниме НАДО смотреть с титрами и никак иначе :)))

Смешно! :)))
Смотреть надо так, как нравится (раз уж есть выбор) - это единственный абсолют. К чему насаживать свою точку зрения, тем более, что она не поддерживается половиной зрителей? :)



Комментарии
06.02.2009 в 08:50

Фантазизст(c) Призрачное Колесо
Хоть бы раз в комменташ под аниме мелькнуло "Это аниме надо смотреть с хорошей озвучкой".
Думаю, что ключевое слово тут, всё же с хорошей) Вот серьёзно, во-первых, есть в природе в России хорошая озвучка переводов, а во-вторых, что может быть лучше оригинала, который, (по идее), отражает ту изначальную задумку образа и дополняет характер персонажа?* И это я сейчас не только про аниме - фильмы, игры.. Правда такая ситуация не только у нас - доподлинно известно, что 10(-2?) ФФантазию озвучивает дама, которая озвучивает в америке основную массу хентая (в частности Байбл Блэк).. Воспринимать игру всерьёз после этого как-то, думаю, не сильно получится. И вот ещё, опять же из игр, но всё же.. Есть чудные вещи вроде саги Baldur's Gate или Planescape: Torment, перонажей которых впринципе невозможно озвучить на других языках без потери характера персонажей.
Так что лично я предпочитаю или оригиналы, или, если речь идёт о японской\немецкой продукции - с сабами.

*тут небольшой момент - единственную удачную озвучку впринципе у нас я встречал только в Дискволде, потому как основная масса персонажей была озвучена не хуже оригинала, а некоторые и лучше (Маграт и, конечно, Смерть).
06.02.2009 в 10:24

"Если ты умный, то почему больной и некрасивый?"(ц)
О да, я тоже никогда не понимал критичности в данных вопросах. Порой хорошо смотреть сериал (тут даже не аниме а просто фильм) с субтитрами чтобы слышать оригинальный голос.
А ну и странная закономерность. Зачастую озвучивающие люди пытаются скопировать тональность и децибелы японский кавайняшек, и получается адский пиздец.
06.02.2009 в 15:46

Ты спрашиваешь не того меня
Я один из этих агрессивных «титровиков»... Аргументов много, но кто понимает, тот выбирает субтитры конечно ))
06.02.2009 в 18:57

Помни время Изменчиво......
Однозначново рецепта в этом тонком вопросе у меня нет.
Бывает поразному, но все же с ссибами, как-то сердцу ближе)))
06.02.2009 в 20:26

Быть, а не казаться!
Wolf Grey
А вот тут ключевые слова: Так что лично я предпочитаю или оригиналы.
Я никого не ругаю и не критикую. Просто в просмотре с озвучкой или закадровым голосом есть ОГРОМНАЯ своя прелесть: аниме СМОТРИШЬ, а не читаешь и слушаешь.
Для меня видеорад всегда имел, имеет и будет иметь наивысший преоритет.

Sion Darkness
Я согласен, что ты слышишь реальные голоса и понимаешь суть, читая сабы... но смотреть же невозможно полноценно.
Ведь, нет-нет, а упустишь что-нить из видеоряда :)

White Thunder
Понимант что?

*~Naymira~*
Ето мнение, а не агрессивное битие себя пяткой в грудь, типа: "я смотрю с сабами, значит я крут, а остальные лохи, которые не понимают ничего" :)))
07.02.2009 в 14:07

В припадке безумья, на грани маразма тропа вдохновенья плыла...
Хм... хорошей озвучки мало, да и там голоса всё равно сильно меняются, можно запросто пропустить интонации голоса. Всё-таки важно не только что говорится, но и то, как. Всё-таки хорошая озвучка с интонациями нереальна.

Вообще, я агрессивным текстовиком стала после просмотра Тринити блада , который озвучивала женщина с настолько звонким голосом, что в ушах свербело.
07.02.2009 в 16:32

Быть, а не казаться!
Sharlett
У меня Триединство многоголосное... По-моемуне плохо.
Есть еще чудесный голос Cuba77 (парень), а если вижу мульт с озвучкой Persona99 (писклявая девушка), то ни за какие коврижки не скачиваю.

Ну, вообще я уже описывал свою позицию. В аниме для меня главное - это видео. А если на полэкрана титры, да еще и читать надо вместо того чтобы смотреть - я пасс.
ЧИТАЮ я книги, СЛУШАЮ музыку, а аниме СМОТРЮ :)))

Еще... все пишут, мол, не уловить интонацию.
Ребят, да вы раз обожглись на лаже и встали в позу отвержения... Нам не о чем спорить, лажу я и сам не люблю нисколько. Но на красоту предпочитаю СМОТРЕТЬ :)))